معدل دخل الفرد造句
例句与造句
- وأشارت اللجنة إلى الحالة التي تواجهها البلدان التي تتجاوز عتبة معدل دخل الفرد المنخفض.
委员会提到了跨过低人均收入门槛值的国家所面临的情况。 - في عام 1820، كان معدل دخل الفرد في أغنى دولة في العالم خمسة أضعاف مثيله في أفقر دولة.
在1820年,世界最富国家的人均收入超过最穷国家的五倍。 - وفي نهاية العقد الأول لحكم جلالة الملك يكون اقتصادنا قد تضاعف في هذا العقد وزاد معدل دخل الفرد 65 في المائة وزادت صادراتنا ثلاثة أضعاف ونمت الاستثمارات بمعدلات متشابهة.
到2008年底,我国经济规模将是十年前的两倍。 人均收入将增加65%。 出口和投资将增加三倍。 - وبيَّن الوزير الأول أنه نظرا إلى أن اقتصاد أنغيلا سياحي فإن معدل دخل الفرد مرتفع في الجزيرة وبالتالي فإن الجزيرة ليست مؤهلة للحصول على معونة من برامج الأمم المتحدة للمساعدة.
首席部长表示,由于安圭拉是个旅游经济体,有着较高的人均收入,因此没有资格参与许多联合国的援助方案。 - أما في مجال الصحة فقد ارتفع معدل البقاء على قيد الحياة من (75سنة) العام الماضي إلى (75.5سنة) وفي مجال معدل دخل الفرد شار التقرير إلى أن دولة قطر حققت قفزة كبيرة حيث قفز هذا المعدل إلى (74.882 دولار) في عام 2009.
报告还介绍了卡塔尔国实现的巨大进步,特别是2009年人均收入已达74,882美元。 - ولدى قبرص وسلوفينيا اليوم، وهما أغنى عضوين جديدين في الاتحاد الأوروبي، معدل دخل الفرد يفوق نظيره في البرتغال، أفقر الخمسة عشر عضوا من أعضاء الاتحاد الأوروبي.
欧洲联盟新成员国中最富有的塞浦路斯和斯洛文尼亚目前的人均收入已超过由15个成员国组成的欧洲联盟中最贫穷的国家葡萄牙。 - وأفاد الوزير الأول في تلك المناسبة أنه نظرا إلى أن اقتصاد أنغيلا سياحي، فإن معدل دخل الفرد مرتفع في الجزيرة، وبالتالي، فإن الجزيرة ليست مؤهلة للحصول على معونة من الكثير من برامج الأمم المتحدة.
当时,首席部长表示,由于安圭拉是个旅游经济体,有着较高的人均收入,因此没有资格申请许多联合国援助方案。 - ولذلك لا يكون من الملائم النظر إلى إعمال الحق في التعليم كعامل حاسم لتحقيق كفاءة تجارية أو إنتاجية، خاصة نظرا لعدم وجود علاقة واضحة بين معدل دخل الفرد والعدالة الاجتماعية.
因此,那种认为实现受教育权是提高生产和商业效率的决定因素的观点是不恰当的,特别是因为在人均收入和社会平等之间并没有清楚的关系。 - وأكد على ضرورة التركيز على أعباء الديون على البلدان النامية المتوسطة الدخل بطريقة أكثر شمولاً إذ أن ارتفاع معدل دخل الفرد في تلك البلدان يبين في كثير من الأحيان التأثير الحقيقي لأعباء الديون على سكانها.
他强调必须以一种更全面的方式关注中等收入发展中国家的债务负担问题,因为这些国家的人均收入高常常掩盖了债务负担对其人民的真正影响。 - إن السياسات الاقتصادية الخاطئة التي طُبقت منذ نَيلنا الاستقلال عام 1975، وعدم الاستقرار السياسي، كانت من الأسباب السلبية المباشرة التي جعلت بلادي أكثر تخلفا وأشد فقرا، حيث لا يزيد معدل دخل الفرد على 300 دولار سنويا.
1975年我们取得独立以来实行的错误经济政策以及政治不稳定,一直是我国特别贫穷和落后的负面因素之一。 每年人均国内生产总值大约300美元。 - وأضاف أنه يتعين أن يعالج أي جدول تعتمده اللجنة الخامسة مشكلة عدم الاستمرار التي تشهدها البلدان التي تتجاوز عتبة معدل دخل الفرد المنخفض والبلدان التي تقع فوق العتبة مباشرة، وأنه يتعين أن يوفر الجدول تدابير تصحيحية لصالح البلدان المتضررة.
第五委员会采用的任何比额表均应处理超出低人均收入起始数的国家和略微高于起始数的国家遇到的不连续性问题,委员会应对受影响的国家采取补救措施。 - ويمثل الصندوق العالمي للقاحات الأطفال أحد أدوات التمويل التي أنشأها شركاء التحالف العالمي للقاحات والتحصين لتوفير دعم مالي إضافي لبرامج التحصين في أفقر البلدان (وهي البلدان التي يبلغ فيها معدل دخل الفرد من الناتج القومي الإجمالي أقل من 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية).
全球儿童疫苗基金,是免疫联盟伙伴为向最穷的国家(人均国民生产总值(国产总值)少于1000美元的国家)的免疫方案提供额外财政支助而设立的筹资工具之一。